Parole e luoghi in transito: l’Italia delle culture migranti
DOI:
https://doi.org/10.13133/1125-5218.15224Abstract
L'articolazione della società contemporanea, multietnica e multiculturale,
genera nuove dinamiche sociali e geografiche. In tale contesto
alcuni scrittori stranieri hanno deciso di adottare la lingua italiana
nelle loro opere. La letteratura migrante, costituita dagli scritti in italiano di autori stranieri immigrati nel nostro Paese, rappresenta un nuovo mondo letterario che spesso mette al centro dellosservazione lesperienza migratoria. I testi della letteratura delle migrazioni costituiscono un arricchimento per il nostro contesto culturale, generano implicazioni sul territorio e sopratutto permettono di considerare la diversità come unopportunità e di riflettere sul ruolo dei migranti nellevoluzione della società italiana.
##submission.downloads##
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Gli autori che pubblicano su questa rivista accettano le seguenti condizioni:- Gli autori mantengono i diritti sulla loro opera e cedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione dell'opera, contemporaneamente licenziata sotto una Licenza Creative Commons - Attribuzione che permette ad altri di condividere l'opera indicando la paternità intellettuale e la prima pubblicazione su questa rivista.
- Gli autori possono aderire ad altri accordi di licenza non esclusiva per la distribuzione della versione dell'opera pubblicata (es. depositarla in un archivio istituzionale o pubblicarla in una monografia), a patto di indicare che la prima pubblicazione è avvenuta su questa rivista.
- Gli autori possono diffondere la loro opera online (es. in repository istituzionali o nel loro sito web) prima e durante il processo di submission, poiché può portare a scambi produttivi e aumentare le citazioni dell'opera pubblicata (Vedi The Effect of Open Access).