Gaps in the Translators' Knowledge
Keywords:
Arabic translations from the Greek, non-medical knowledgeAbstract
The editor of an Arabic translation from the Greek sometimes encounters difficulties when the original is no longer extant and the translator has failed to understand certain passages fully. This is the case with geographical or astronomical terms in Galen's commentary on Hippocrates' Airs, waters and places. Here the astronomer Ptolemy is explained as being "the king of Egypt", and the translator himself is to be blamed for the faux pas, not a later copyist.Downloads
Published
2021-04-06
Issue
Section
Articles
License
Copyright (c) 2020 Medicina nei Secoli
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.