Burgundio's Latin Translation of Galen's Commentary on Aphorisms: Vocabulary and Chronology

Authors

  • Anna Maria Urso University of Messina

Keywords:

Burgundio of Pisa , Galen’s commentary on Aphorisms, Latin translation

Abstract

 The Greek-Latin translation of the first part of Galen’s commentary on Aphorisms was carried out by Burgundio da Pisa up to Aph. IV 59 included, and was completed a century and a half later by Niccolò da Reggio, as indicated in the manuscript Vindob. lat. 2328 and verified by a recent linguistic and stylistic analysis. Burgundio translated about twenty of Galen’s works; of these only two are dated, for the rest Bossier has formulated a hypothetical chronology on the basis of language and style.The present paper studies Burgundio’s translation of Galen’s commentary on Aphorisms, discussing the possibility of establishing a chronology on the basis of language and style. This translation seems to be close to the translation of De locis affectis and may allow us to formulate the absolutely temporary hypothesis that the latter was written after the former.    

Downloads

Published

2021-12-05

Issue

Section

Articles