Caratteristiche sonore del messaggio comunicativo nei dialoghi trascritti: uno studio del verbo italiano 'esclamare' e del verbo norvegese 'å utbryte'
DOI:
https://doi.org/10.13133/2239-1983/17685Abstract
The paper investigates how the sonority of a communicative message is transmitted in fictional dialogues through the verba dicendi esclamare and å utbryte used to introduce direct speech. It compares dialogues from nine novels (four originals in Italian, and five in Norwegian) and their translations. The analysis of contexts of use of both verbs shows that esclamare is used to introduce various types of exclamative sentences and interjections. These forms of direct speech are introduced by a neutral verb å si in Norwegian narrations, that is translated in Italian by esclamare. However, in the Norwegian translations from Italian, in the same type of context the verb å utbryte is used. This divergence between the original and translated texts is interpreted from the point of view of the semantico-contextual properties of the verbs analyzed. The analysis leads to a discussion on how a communicative message is created and the process of communication is narrated in two languages, and how these differences may influence the perception of one language as more emotional than the other.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Gli autori che pubblicano su questa rivista accettano le seguenti condizioni:- Gli autori mantengono i diritti sulla loro opera e cedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione dell'opera, contemporaneamente licenziata sotto una Licenza Creative Commons - Attribuzione che permette ad altri di condividere l'opera indicando la paternità intellettuale e la prima pubblicazione su questa rivista.
- Gli autori possono aderire ad altri accordi di licenza non esclusiva per la distribuzione della versione dell'opera pubblicata (es. depositarla in un archivio istituzionale o pubblicarla in una monografia), a patto di indicare che la prima pubblicazione è avvenuta su questa rivista.
- Gli autori possono diffondere la loro opera online (es. in repository istituzionali o nel loro sito web) prima e durante il processo di submission, poiché può portare a scambi produttivi e aumentare le citazioni dell'opera pubblicata (Vedi The Effect of Open Access).