Reshaping Translation and Theories of Translation in the Digital Age
DOI:
https://doi.org/10.13133/2239-1983/18802Abstract
Questo articolo analizza la riorganizzazione della pratica della traduzione e delle teorie della traduzione nell'era digitale. Concentrandosi sul ruolo della "svolta culturale" e della "svolta tecnologica" degli studi sulla traduzione e sul cambiamento di paradigma dell'era digitale, che valorizzano la differenza e la variabilità e mettono in discussione il concetto di originale, l'articolo analizzerà le nuove letture e percezioni della traduzione come prodotto, nonché la riformulazione delle future teorie della traduzione offerte da questo nuovo paradigma.
##submission.downloads##
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Gli autori che pubblicano su questa rivista accettano le seguenti condizioni:- Gli autori mantengono i diritti sulla loro opera e cedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione dell'opera, contemporaneamente licenziata sotto una Licenza Creative Commons - Attribuzione che permette ad altri di condividere l'opera indicando la paternità intellettuale e la prima pubblicazione su questa rivista.
- Gli autori possono aderire ad altri accordi di licenza non esclusiva per la distribuzione della versione dell'opera pubblicata (es. depositarla in un archivio istituzionale o pubblicarla in una monografia), a patto di indicare che la prima pubblicazione è avvenuta su questa rivista.
- Gli autori possono diffondere la loro opera online (es. in repository istituzionali o nel loro sito web) prima e durante il processo di submission, poiché può portare a scambi produttivi e aumentare le citazioni dell'opera pubblicata (Vedi The Effect of Open Access).