The Dynamics of Cultural Change: a Theoretical Frame with Reference to Italy-USA Relations

Authors

  • Guido Bonsaver Oxford University
  • Alessandro Carlucci Oxford University
  • Matthew Reza Oxford University

DOI:

https://doi.org/10.13133/2532-1994_3.9_2019

Abstract

This essay proposes a theoretical frame capable of addressing questions of cultural change across disciplines. The cultural relations between Italy and the USA provide the empirical context to our theoretical work. These relations are considered as a two-way process based both on the migration of Italians to the USA, and on the influence of U.S. culture on Italy.

Our model has been developed around the idea of tracing the "journey" of a cultural object from one community to another. In order to avoid over-simplification, we have developed the flexible concept of culture zone which allows us to transcend rigid definitions imposed by national borders. A culture zone is an area, however big or small, defined by a relatively cohesive presence of shared practices and values. The theoretical framework we have developed derives from different fields such as cultural anthropology, linguistics, human geography, migration studies and semiotics.

In the essay we produce three particular case studies addressing three different fields - food culture, film history and language - in order to test and exemplify our model. We offer a visualization of the components and processes of cultural change and aim to provide a stimulating multi-disciplinary platform for the discussion of cultural change concerning Italy-USA relations. 

Author Biographies

Guido Bonsaver, Oxford University

Professor of Italian Cultural History
Faculty of Medieval and Modern Languages (Oxford University)

Alessandro Carlucci, Oxford University

Oxford University

Matthew Reza, Oxford University

Oxford University

References

Ahearn, Laura M. “Agency.” Journal of Linguistic Anthropology 9, 1‐2 (1999): 12-15.

Alovisio, Silvio. “Quando Il Western Italiano Era Muto.” Mondo Nuovo 18-24, 2 (2006): 41-50.

Andersen, Henning. “Actualization and the (Uni)directionality of Change.” In Actualization. Linguistic Change in Progress, edited by Henning Andersen, 225-48. Amsterdam: John Benjamins, 2001.

Bertinetto, Pier Marco. “La cortigiana redenta. Parabola della linguistica dalla finta apoteosi ad una splendida marginalità.” In Adeguate imperfezioni, 69-83. Palermo: Sellerio, 2009.

Bhabha, Homi K. The Location of Culture. London: Routledge, 1994.

Bombi, Raffaella. La linguistica del contatto: tipologie di anglicismi nell’italiano contemporaneo e riflessi metalinguistici. Roma: Il calamo, 2011.

Brettell, Caroline, and James Frank Hollifield. Migration Theory: Talking across Disciplines. London: Routledge, 2000.

Bruni, Francesco. L’italiano: elementi di storia della lingua e della cultura. Torino: UTET, 1984.

Campbell, Neil. “‘Dollar in the Teeth’: Upsetting the Post-Western after Leone or Worlding the Western.” Safundi: The Journal of South African and American Studies 16, 3 (2015): 267-279.

Carlucci, Alessandro. Gramsci and Languages: Unification, Diversity, Hegemony. Leiden: Brill, 2013.

Carolan, Mary Ann McDonald. The Transatlantic Gaze: Italian Cinema, American Film. Albany: SUNY Press, 2014.

Cartago, Gabriella. “L’apporto Inglese.” In Storia Della Lingua Italiana, edited by Luca Serianni and Pietro Trifone, III: Le altre lingue, 721-50. Turin: Einaudi, 1994.

Castellani, Arrigo. “Morbus Anglicus.” Studi Linguistici Italiani 13 (1987): 137-53.

Cavalli-Sforza, Luigi. L’evoluzione della cultura. Torino: Codice, 2004.

–––. and Marcus W. Feldman. Cultural Transmission and Evolution: A Quantitative Approach. Princeton: Princeton University Press, 1981.

Croft, William. Explaining Language Change: An Evolutionary Approach. Harlow: Longman, 2000.

Deumert, Ana. “The Relationship Between Linguistic and Social Change.” In Handbooks of Linguistics and Communication Science (HSK): Sociolinguistics, edited by Norbert Dittmar and Klaus Mattheier, Volume 3: 2138-46. Berlin: De Gruyter Mouton, 2006.

Eco, Umberto. A Theory of Semiotics. Bloomington: Indiana University Press, 1979.

Frayling, Christopher. Spaghetti Westerns: Cowboys and Europeans from Karl May to Sergio Leone. London: IBTauris, 1998.

Gabaccia, Donna R. We Are What We Eat: Ethnic Food and the Making of Americans. Cambridge: Harvard University Press, 1998.

Gramsci, Antonio. Quaderni del Carcere. Edited by Valentino Gerratana. Torino: Einaudi, 1975.

Helstosky, Carol. Pizza: A Global History. London: Reaktion Books, 2008.

Hoerder, Dirk. Cultures in Contact: World Migrations in the Second Millennium. Durham: Duke University Press, 2002.

Ingold, Tim. Being Alive: Essays on Movement, Knowledge and Description. London: Routledge, 2011.

Kachru, Braj B. The Other Tongue: English across Cultures. Urbana: University of Illinois Press, 1992.

Klajn, Ivan. Influssi inglesi nella lingua italiana. Firenze: Olschki, 1972.

Krämer, Martin. The Phonology of Italian. Oxford: Oxford University Press, 2009.

Labov, William. Principles of Linguistic Change. 3 vols. Oxford: Blackwell, 1994-2010.

Lepschy, Anna Laura, and Giulio Lepschy. “Anglismi e Italianismi.” In L’amanuense analfabeta e altri saggi, 169-82. Florence: Olschki, 1999.

Lotman, Yuri. Universe of the Mind: A Semiotic Theory of Culture. London: Tauris, 1990.

Mancini, Marco, and Tullio De Mauro. Parole straniere nella lingua italiana. Milano: Garzanti linguistica, 2003.

Manning, Patrick. Migration in World History. New York: Routledge, 2005.

Martinelli, Vittorio. “Laggiù nell’Arizona.” Bianco E Nero 3 (1997): 107-13.

Martinez, D. P. Remaking Kurosawa: Translations and Permutations in Global Cinema. New York: Palgrave Macmillan, 2009.

Massey, Doreen B. For Space. London: SAGE Publications, 2005.

McLaughlin, Mairi. Syntactic Borrowing in Contemporary French: A Linguistic Analysis of News Translation. Oxford: Legenda, 2011.

Muljačić, Žarko. Fonologia della lingua italiana. Bologna: Il Mulino, 1972.

Pratt, Mary Louise. Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. London: Routledge, 1992.

Rando, Gaetano. Dizionario degli anglicismi nell’italiano postunitario. Firenze: Olschki, 1987.

Renzi, Lorenzo, and Laura Vanelli. “‘Grazie’+infinito semplice in italiano contemporaneo.” In L’infinito E Oltre: Omaggio a Gunver Skytte, edited by Hanne Jansen, 481-92. Odense: Odense University Press, 2002.

Sankoff, Gillian. “Linguistic Outcomes of Bilingualism.” In The Handbook of Language Variation and Change, edited by J.K. Chambers and Natalie Schilling-Estes, 501-18. Oxford: Blackwell, 2013.

Thomason, Sarah Grey. “Contact as a Source of Language Change.” In The Handbook of Historical Linguistics, edited by Brian D. Joseph and Richard D. Janda. Oxford: Blackwell, 2004.

–––. “Contact Explanations in Linguistics.” In The Handbook of Language Contact, edited by Raymond Hickey, 31-47. Chichester: Wiley-Blackwell, 2010.

Vacca, Giuseppe. Modernità alternative: il Novecento di Antonio Gramsci. Turin: Einaudi, 2017.

Weinreich, Uriel, William Labov, and Marvin I. Herzog. “Empirical Foundations for a Theory of Language Change.” In Directions for Historical Linguistics: A Symposium, edited by Winfred P. Lehmann and Yakov Malkiel, 95-195. Austin: University of Texas Press, 1968.

Williams, Raymond. Marxism and Literature. Oxford: Oxford University Press, 1977.

Zancani, Diego. “Anglo-American Linguistic Borrowings, 1947-58.” In Italy in the Cold War : Politics, Culture and Society 1948-1958, edited by Christopher Duggan and Christopher Wagstaff, 167-87. Oxford: Berg, 1995.

Downloads

Published

2019-03-30

How to Cite

Bonsaver, G., Carlucci, A., & Reza, M. (2019). The Dynamics of Cultural Change: a Theoretical Frame with Reference to Italy-USA Relations. Transnational 20th Century. Literatures, Arts and Cultures, 3(1), 107–130. https://doi.org/10.13133/2532-1994_3.9_2019