Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Status Quaestionis
About
About the Journal
Editorial Team
Archives
Announcements
Search
Contact
Register
Login
Home
/
Archives
/
No. 17 (2019): Translation and the non-literary text: from early to late modern English
No. 17 (2019): Translation and the non-literary text: from early to late modern English
Edited by Iolanda Plescia
DOI:
https://doi.org/10.13133/2239-1983/17
Published:
2019-12-31
Articles
Introduction. Translation and the Non-literary Text: from Early to Late Modern English
Iolanda Plescia
PDF
Translation in the Classroom: the Evidence of Additional 60577
Alessandra Petrina
PDF
A Reporte of the Kingdom of Congo: Framing and Translating African Travel Writing for an Early Modern Readership
Nicholas Brownlees
PDF
Specialised Tourist Discourse: Translating Schott’s Itinerarii in Early Modern England
Fabio Ciambella
PDF
The Italian Historiographical Method in Elizabethan England: Jacopo Aconcio Translated by Thomas Blundeville
Omar Khalaf
PDF
The “Sternhold and Hopkins” Project: A Case Study of the Impact of Translation on Culture, Society, Mentalities, Book Production and Circulation
Paola Baseotto
PDF
Channelling Catholicism through Translation: Women and French Recusant Literature around the Court of Queen Henrietta Maria (1625-42)
Marie-France Guénette
PDF
Translating Latin Medicine in Late-Seventeenth-Century England: Discursive Aspects and Popularizing Strategies
Giulia Rovelli
PDF
The Dissemination of Medical Practice in Late Modern Europe: The Case of Buchan’s Domestic Medicine
Elisabetta Lonati
PDF
Popularizing and Translating Science in 18th-century Europe: Francesco Algarotti’s Newtonianismo per le dame and its English-language Editions (1737-1772)
Alessandra Vicentini
PDF
Make a Submission
Make a Submission
Language
English
Italiano
Riviste Online SApienza
|
Privacy & Cookies
|
Open Access
|
Ethical code
|
OJS by PKP