Questa è una versione superata pubblicata il 2022-03-31. Visita la versione più recente.

Il dinamismo della Norvegia in epoca postmigratoria: identità e scontro generazionale da "Pakkis" di Khalid Hussain a "Hør her’a!" di Gulraiz Sharif

Autori

  • Edoardo Checcucci l'Università di Trento

DOI:

https://doi.org/10.13133/2532-1994/17833

Parole chiave:

Norvegia, postmigrazione, transnazionalismo, identità, scontro generazionale

Abstract

Il concetto di postmigrazione propone di considerare l’intera società come postmigrante, dato che la migrazione ha ormai influenzato enormemente il tessuto sociale dei paesi europei. È infatti possibile osservare un mutamento della cultura europea dal Novecento a oggi, che, proprio per effetto di migrazioni, globalizzazione, processi transnazionali e scambi culturali, si manifesta sotto forme inedite che vale la pena di analizzare. La ridefinizione della cultura norvegese e del concetto di “norvegesità” a causa dell’interazione e dello scambio tra culture diverse si inserisce così in una dimensione transnazionale, poiché rappresenta un caso particolare del più generale processo di ridefinizione della cultura europea. Accostando le due opere Pakkis di Khalid Hussain e Hør her’a! di Gulraiz Sharif, scritte a 35 anni di distanza l’una dall’altra, che presentano entrambe protagonisti adolescenti norvegesi-pakistani, l’intento è di indagare in che modo si differenziano stilisticamente (norvegese standard/multietnoletto) e nella trattazione di due tematiche specifiche: l’identità e il senso di appartenenza da una parte e lo scontro generazionale tra genitori e figli dall’altra, così da poter anche evidenziare il carattere dinamico della società norvegese dal Novecento a oggi.

Biografia autore

Edoardo Checcucci, l'Università di Trento

Dottorando

Riferimenti bibliografici

Attias-Donfut, C. & Waite L. “From Generation to Generation: Changing Family Relations, Citizenship and Belonging”. Attias-Donfut, C., Cook, J., Hoffman, J. & Waite, L. (eds.), Citizenship, Belonging and Intergenerational Relations in African Migration. Houndsmills, Basingstoke, Hampshire and New York: Palgrave Macmillan (2012): 40-62.

Bauman, Z. Intervista sull’identità. Roma-Bari: Editori Laterza, 2003.

Bile, A., Srour, S. N. & Herz, N. Skamløs. Oslo: Gyldendal, 2017.

Checcucci, E. “Linguaggio e identità ai confini di Oslo: Alle utlendinger har lukka gardiner di Maria Navarro Skaranger e Tante Ulrikkes vei di Zeshan Shakar”. NuBE. Nuova Biblioteca Europea, 1 (2020): 55-81. https://doi.org/10.13136/2724-4202/838

Culeddu, S. “Letteratura e migrazioni. Norvegia”. Ciaravolo, M. (a cura di), Storia delle letterature scandinave. Dalle origini a oggi. Milano: Iperborea (2019): 903-911.

Eide, C. “Transpersoner må leve med trakassering og drapstrusler”, TV 2 (05/11/2017), <https://www.tv2.no/a/9458620/> [20/09/2021].

Espahangizi, K. “When do societies become postmigrant? A historical consideration based on the example of Switzerland”. Gaonkar, A. M., Øst Hansen, A. S., Post, H. C., Schramm, M. (eds.), Postmigration. Art, Culture, and Politics in Contemporary Europe. Bielefeld: transcript Verlag (2021): 57-74.

Frank, S. Migration and Literature. Günter Grass, Milan Kundera, Salman Rushdie, and Jan Kjærstad. London and New York: Palgrave Macmillan, 2008.

Hussain, K. Pakkis. Oslo: Tiden, 2005 (I ed. 1986).

― Ondt landskap. Oslo: Tiden, 1990.

Hübinette, T. & Arbouz, D. “Introducing Mixed Race Sweden: A Study of the (Im)possibilities of Being a Mixed-Race Swede”. Culture and Empathy, 2(3) (2019): 138-163. DOI: 10.32860/26356619/2019/2.3.0002

Hårstad, S. & Opsahl, T. Språk i byen: Utviklingslinjer i urbane språkmiljøer i Norge. Bergen: Fagbokforlaget, 2013.

Jagne-Soreau, M. “Finland 100 år, och sedan? Litteratur och postinvandring”. Hänninen, V. (red.), Kriittinen piste. Tekstejä kritiikistä 2018. Helsinki: Suomen arvostelijain liitto (2018): 100-108.

― “ʿI don’t write about me, I write about youʾ Four major motifs in the Nordic postmigration literary trend”. Gaonkar, A. M., Øst Hansen, A. S., Post, H. C., Schramm, M. (eds.), Postmigration. Art, Culture, and Politics in Contemporary Europe. Bielefeld: transcript Verlag (2021): 161-179.

Kalmijn, M. “Intermarriage and Homogamy: Causes, Patterns, Trends”. Annual Review of Sociology, 24:1 (1998): 395-421.

Karim, N. IZZAT. For ærens skyld. Oslo: Cappelen Damm, 2009 (I ed. 1996).

Kongslien, I. “New Voices, New Themes, New Perspectives: Contemporary Scandinavian Multicultural Literature”. Scandinavian Studies (79/2; USA) (2007): 197-226.

Kulu, H. & González-Ferrer, A. “Family Dynamics Among Immigrants and Their Descendants in Europe: Current Research and Opportunities”. European Journal of Population, Vol. 30, No. 4 (2014): 411–435.

Majid, S. Ut av skyggene. Den lange veien til likestilling for innvandrerkvinner. Oslo: Aschehoug, 2019.

― “Historisk mangfoldig storting”. VG (14/09/2021), <https://www.vg.no/nyheter/meninger/i/dnLvkX/historisk-mangfoldig-storting> [12/10/2021].

Mæland, K. “Hundrevis utsettes for æresrelatert vold og trusler hvert år”. Nettavisen (04/09/2015), <https://www.nettavisen.no/nyheter/hundrevis-utsettes-for-aeresrelatert-vold-og-trusler-hvert-ar/3423131363.html> [17/09/2021].

Nergaard, S. “Il norvegese: una, due, mille lingue”. The Passenger: Norvegia, Milano: Iperborea (2019): 163-173.

Petersen, A. R., Schramm, M. “Postmigration. Mod et nyt kritisk perspektiv på migration og kultur”. Kulturkritik nu, XLIV, 122 (2016): 182-200, <https://tidsskrift.dk/kok/article/view/25052> [07/09/2021].

Petersen, A. R., Schramm, M. & Wiegand, F. “Introduction: From Artistic Intervention to Academic Discussion”. Schramm, M., Moslund, S. P. & Petersen, A. R. (eds.), Reframing Migration, Diversity and the Arts. The Postmigrant Condition, New York: Routledge (2019a): 3-10.

Petersen, A. R., Schramm, M. & Wiegand, F. “Comparing Histories: The United Kingdom, Germany and Denmark”. Schramm, M., Moslund, S. P. & Petersen, A. R. (eds.), Reframing Migration, Diversity and the Arts. The Postmigrant Condition, New York: Routledge (2019b): 26-49.

Rumbaut, R. G. “The Agony of Exile. A Study of the Migration and Adaptation of Indochinese Refugee Adults and Children”. Ahearn, F. L. (Jr.) & Athey, J. L. (eds.), Refugee Children. Theory, Research, and Services, Baltimore and London: The Johns Hopkins University Press (1991): 53-91.

Segala, A. M. & Terrenato, F. Voci migranti. Scrittrici del Nordeuropa, Roma: Sapienza Università Editrice, 2016.

Segala, A. M. “Voci della letteratura della migrazione in Scandinavia: Marjaneh Bakhtiari, Lone Aburas, Amal Aden”. Segala, A. M. & Terrenato, F. (a cura di), Voci migranti. Scrittrici del Nordeuropa, Roma: Sapienza Università Editrice (2016): 23-43.

Sejersted, J. M. “Norsk migrasjonslitteratur”. Sejersted, J. M. & Vassenden, E. (red.), Norsk litterær årbok 2003, Oslo: Det norske samlaget (2003): 80-100.

Shakar, Z. Tante Ulrikkes vei. Oslo: Gyldendal, 2017.

Sharif, G. Hør her’a!. Oslo: Cappelen Damm, 2020.

Sinopoli, F., Subrizi C. & Combi, M. “Linee tematiche, programmatiche e metodologiche dell’annuario”. Novecento Transnazionale. Letterature, Arti E Culture, 1 (2017): 1–8. https://doi.org/10.13133/2532-1994.13827

Skaranger, M. N. Alle utlendinger har lukka gardiner. Oslo: Forlaget Oktober, 2015.

Sohlberg Winther, N. H. ‘Du kalte meg Kate’. Kjønnsidentitetstematikk i ungdomsromanene Hør her’a! og Kunsten å være normal. Masteroppgave, Høgskulen på Vestlandet, 2021. <https://hvlopen.brage.unit.no/hvlopen-xmlui/bitstream/handle/11250/2770466/Winther.pdf?sequence=1&isAllowed=y>.

“Staner på norsk”. Klassekampen (19/06/2004), <https://arkiv.klassekampen.no/13473/article/item/null/staner-pa-norsk> [18/09/2021].

Vassenden, K. (red.) Innvandrere i Norge: hvem er de, hva gjør de og hvordan lever de?. Oslo: Statistisk sentralbyrå, 1997.

Vassenden, A. “Untangling the different components of Norwegianness*”. Nation and Nationalism, 16 (4) (2010): 734-752.

Vertovec, S. “Super-diversity and its implications”. Ethnic and Racial Studies, Vol. 30, No. 6 (2007): 1024-1054.

Vitting-Seerup, S. “Working towards diversity with a postmigrant perspective: how to examine representation of ethnic minorities in cultural institutions”. Journal of Aesthetics & Culture, 9:2 (2017): 45-55. DOI: https://doi.org/10.1080/20004214.2017.1371563

Vlasta, S. Contemporary Migration Literature in German and English. A Comparative Study. Leiden and Boston: Brill, 2015.

Yildiz, Y. Beyond the Mother Tongue. The Postmonolingual Condition. New York: Fordham University Press, 2012.

Zahid, S. La oss aldri glemme hvor godt det kan være å leve. Oslo: Flamme Forlag, 2018.

##submission.downloads##

Pubblicato

2022-03-31

Versioni

Come citare

Checcucci, E. (2022). Il dinamismo della Norvegia in epoca postmigratoria: identità e scontro generazionale da "Pakkis" di Khalid Hussain a "Hør her’a!" di Gulraiz Sharif. Novecento Transnazionale. Letterature, Arti E Culture, 6, 44–59. https://doi.org/10.13133/2532-1994/17833