Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Romània orientale
Current
Indexes 1988-2022
Archives
About
About the Journal
Submissions
Editorial Team
Privacy Statement
Search
Contact
Login
Home
/
Archives
/
Vol. 38 (2025)
Vol. 38 (2025)
Published:
2025-12-29
Full Issue
Frontespizio-Indice 38/2025 (Italiano)
Traduzione letteraria e 'cultural transfer' tra Italia e Romania
Dan Octavian Cepraga, Danilo De Salazar, Federico Donatiello, Roberto Merlo, Angela Tarantino
9-12
PDF (Italiano)
Contributions
In the Workshop of Alessandro Verri, Shakespeare Translator
Francesca Bianco
15-38
PDF (Italiano)
Lost Biographies. Women in Translation during Fascism: Agnese Silvestri Giorgi
Jessica Andreoli
39-66
PDF (Italiano)
Benjamin Fondane’s Baudelaire in Italy
Annafrancesca Naccarato
67-96
PDF (Français (France))
Defending "latin nations" during WWW2. A case study on Victor Buescu
Alexandra Teodora Mândra
97-116
PDF
Superstar Poet. Cavafy in Italy (1919-1964)
Christos Bintoudis
117-134
PDF (Italiano)
Tommaso Landolfi, (Co)Translator from Romanian
Roberto Merlo
135-172
PDF (Italiano)
Spaces of Freedom: Considerations on the Role of Literary Translations Under Communism
Dan Octavian Cepraga, Beatrice Rugi
173-190
PDF (Italiano)
The Impact of Paratext on Literary Translations from Italian into Romanian between 1965 and 1989
Marinela Bota
191-218
PDF (Limba Română)
In the Space of Translation: Veil, Language and Travel in Lea Ritter Santini
Chiara Maciocci
219-234
PDF (Italiano)
Cultural Mediators, Humanism and Militancy: Cypriot Literature Translated from Greek into Italian in Book Form from 1967 to 1999
Francesca Zaccone
235-256
PDF (Italiano)
"Un joc fecund și seducător de rezonanțe”: Ștefan Aug. Doinaș and translation as a living dialogue between cultures
Danilo De Salazar
257-278
PDF (Italiano)
Translation and cultural transfer: digital prototypes
Rewriting literary history by including translations: the research project LTIT – letteratura tradotta in italia
Michele Sisto
281-294
PDF
A (Modern Greek) Observatory for the Study of Literature Translated into Italian
Christos Bintoudis, Francesca Zaccone
295-300
PDF (Italiano)
Literary Translation and ‘Cultural Transfer’ between Italy and Romania: Ponti di parole
Dan Octavian Cepraga, Danilo De Salazar, Federico Donatiello, Roberto Merlo, Angela Tarantino
301-312
PDF (Italiano)
Reading proposals
The Translation of Alfieri’s Saul by Constantin Aristia: Proposal for an Edition and Commentary
Federico Donatiello
315-354
PDF (Italiano)
Translation and Original: A Symbiotic Relationship?
Angela Tarantino
355-375
PDF (Italiano)
PDF (Italiano)
Notes and discussions
Alexandru Niculescu and Italy
Lorenzo Renzi
379-388
PDF (Italiano)
Book reviews
Ioan milică, Fabrica de fraze: Eminescu în lumea presei, editura universității din București, București 2023
Jessica Andreoli
391-394
PDF (Italiano)
Federico Donatiello, “E sia la Musa mia tutta galanteria”: Ion Minulescu, poeta della Bucarest Belle Époque, studio e antologia poetica, Edizioni dell’Orso, Alessandria 2023
Andreea David
395-398
PDF (Italiano)
Neculai Eugen Seghedin (ed.), Gheorghe Asachi. Un spirit enciclopedic, editura Universității Tehnice „Gheorghe Asachi”, Iași 2023
Oana Cicur
399-402
PDF (Italiano)
Horia Corneliu Cicortaș, Letteria Giuffrè Pagano (eds.), Emersioni sceniche: Teatro romeno contemporaneo, Edizioni ETS, Pisa 2024
Andreea David
403-408
PDF (Italiano)
Corina Croitoru, Fronturi interioare. Poezia românească a celor două războaie mondiale, Presa Universitară Clujeană, Cluj-Napoca 2024
Jessica Andreoli
409-414
PDF (Italiano)
Emanuela Ilie (ed.), Un dicționar al exilului românesc. Autoare emblematice, volume reprezentative, Editura Eikon, București 2024
Andra Gălan
415-418
PDF (Italiano)
Costi Rogozanu, Naratorul cel rău. Un studiu despre realismul românesc: Rebreanu, Preda, Dumitriu, Tact, Cluj-Napoca 2024
Mihai-Cătălin Popa
419-424
PDF (Italiano)
Nichita Stănescu, Le non parole, traduzione e cura di Dan Octavian Cepraga, FinisTerrae di Ibis, Como-Pavia 2024
Roberto Merlo
425-430
PDF (Italiano)
Matei Vișniec, Vecchio clown cercasi. La storia degli orsi panda raccontata da un sassofonista che ha una ragazza a Francoforte, a cura di Emilia David, traduzione di Emilia David, Pascale Aiguier, Giuseppa Salidu, Davide Piludu, Edizioni ETS, Pisa 2025
Andreea David
431-434
PDF (Italiano)
Authors' biographies
Authors' biographies
435-442
PDF (Italiano)
Current Issue
Language
English
Italiano